Электрогазосварка. Электросварка. Газосварка

§ 94. Техника безопасности при выполнении газосварочных и газорезательных работ

Несоблюдение правил техники безопасности при газовой сварке и резке может привести к следующим несчастным случаям: взрыву складов карбида кальция и бензина, а также ацетиленовых генераторов, кислородных баллонов и газификаторов, пожару от брызг расплавленного металла и шлака, от воспламенения бензина и керосина, ожогам газовым пламенем, брызгами металла и шлака.

Безопасная работа при газовой сварке и резке возможна только при правильном обращении с оборудованием, аппаратурой и материалами.

Баллоны служат для перевозки и хранения кислорода и горючего газа (см. гл. 12). Их нельзя бросать и ‘подвергать ударам, перевозить нужно на машинах и повозках, снабженных рессорами, укладывая на специальные подкладки (рис. 219).

Выгрузка баллонов с автомашины показана на рис. 220. Перевозить одновременно кислород и горючий газ запрещается. На небольшие расстояния баллоны транспортируют на специальных носилках или тележках с закреплением хомутом каждого баллона. Следует предохранять баллоны и от перегрева солнечными лучами, накрывая их брезентом.

Во время работы баллоны укрепляют в вертикальном положении хомутом или цепью (рис. 221) на расстоянии не ближе 5 м от источников с открытым пламенем и не ближе 1 м от приборов центрального отопления.

Крепление редуктора к вентилю баллона должно быть плотным и надежным. Открывать вентиль нужно плавно, так как при резком открывании возможно его воспламенение. При большом расходе кислорода во избежание замерзания вентиля или редуктора следует устанавливать подогреватели или отбирать кислород одновременно из нескольких баллонов через переносную рампу.

Нельзя расходовать весь газ из баллона. Остаточное давление кислорода в баллоне должно быть не менее 0,5 ат, а ацетилена не менее 0,5— 2,0 ат при температуре плюс 15—20° С. В цехе, где работают не более

10 постов, допускается иметь по одному запасному баллону кислорода и ацетилена для каждого поста и хранить их в несгораемых пристройках. При наличии более 10 постов должно быть устроено централизованное снабжение газами. Склады для хранения наполненных баллонов должны быть одноэтажные с перекрытием легкого типа и не иметь чердачных помещений. Стены, перегородки и перекрытие должны быть из несгораемых материалов, окна и двери открываться наружу, высота не менее 3,25 м.

Расстояния между складами и различными строениями следует выдерживать в соответствии с табл. 293.

Хранение карбида кальция. Сам карбид кальция невзрывоопасен, но при попадании на него воды разлагается, образуя взрывоопасные смеси ацетилена с воздухом. Во избежание этого при перевозке и хранении карбид кальция упаковывают в герметически закрытые бидоны или барабаны, снабженные надписью «Карбид. Предохранять от сырости».

Барабаны с карбидом при перевозке следует предохранять от толчков и ударов. При разгрузке их скатывают по наклонной плоскости. При вскрытии барабанов следует соблюдать следующие предосторожности: вскрывать барабан только специальным ножом, а не зубилом; во избежание появления искр крышку по месту реза покрывают тонким слоем солидола, нельзя вскрывать барабан вблизи открытого огня.

Хранить карбид необходимо в отдельном помещении, отгороженном от генератора и в количестве не более 200 кг. Склады для карбида кальция располагают на высоких местах, чтобы во время паводков и дождей в них не могла попасть вода. Расстояния складов от жилых и производственных помещений указаны в табл. 294.

Ацетиленовые генераторы и помещения для них. Ацетиленовые генераторы должны обеспечивать автоматическую выработку определенного количества ацетилена в зависимости от отбора газа. Перерыв в отборе газа не должен вызывать выбрасывания ацетилена в атмосферу. Приспособление для загрузки карбида должно исключать возможность ударов кусков карбида о металлическую поверхность во избежание получения искр. Нагрев воды в генераторе выше 60° С не допускается. Для лучшего охлаждения расход воды должен быть 5—10 л на 1 кг карбида. Во избежание замерзания после окончания работы воду из генераторов сливают. Ил выгружают из генератора только после полного разложения данной порции карбида. Иловые ямы устраивают под открытым небом и оборудуют перилами, а также надписями о запрещении проходить мимо них с открытым огнем и курить.

Помещения для стационарных ацетиленовых генераторов строят из несгораемого материала с бетонным или асфальтированным полом и легкой крышей, окна и двери должны открываться наружу. Площадь помещения в зависимости от паспортной производительности генератора должна быть не менее указанной в табл. 295.

Отопление помещения может быть паровое или водяное. Для электрического освещения рекомендуется делать наружную проводку с рефлекторами наружного освещения. В помещении на видном месте должна висеть инструкция по уходу за генератором, утвержденная Инспекцией охраны труда. Вход в аппаратное помещение с открытым огнем, курение, пользование спичками запрещаются.

Передвижные генераторы производительностью до 3 м3/ч устанавливают на расстоянии не ближе 10 м от места производства работ и от других источников открытого огня.

Водяные затворы. Каждый генератор должен иметь водяной затвор, установленный по ходу газа до горелок. На стационарных установках, кроме постовых водяных затворов, независимо от числа постов должен быть установлен центральный водяной затвор. Пропускная способность постовых затворов должна соответствовать максимальному расходу ацетилена в горелке, а центрального — максимальной производительности генератора. Предохранительная пластинка оловянной фольги должна разрываться при давлении до 2,3 ат. Установка более прочных пластинок недопустима. Водяные затворы контролируют каждые 1— 2 месяца. Количество воды проверяют каждый раз перед началом работы и после каждого обратного удара. При необходимости воду добавляют до уровня контрольного краника при выключенной подаче газа. При избыточном давлении газа в магистрали выше 0,1 ат нужно пользоваться только закрытыми затворами.

Редукторы. Перед употреблением редукторы должны быть тщательно проверены. При обнаружении жира или масла на кислородном редукторе его промывают дихлорэтаном, четыреххлористым углеродом или спиртом. Крепление редуктора к вентилю и рукаву должно быть плотным. Необходимо оберегать редукторы от попадания в них окалины, стружек, песчинок, которые могут привести к утечке газа. Исправность работы редуктора проверяют не реже одного раза в неделю.

Рукава. Баллоны или генераторы соединяют с горелками или резаками гибкими резиновыми рукавами оплеточной конструкции по ГОСТ 9356—60*. Для подачи ацетилена и горючего газа с избыточным давлением не более 6 ат используют рукава типа I, для подачи жидкого топлива с избыточным давлением не более 6 ат — бензостойкие рукава типа II, для подачи кислорода с избыточным давлением не более 15 ат — рукава типа III.

Рукава плотно крепят мягкой проволокой или специальными хомутами к редукторам и горелкам. В случае срыва, разрыва или воспламенения ацетиленового рукава необходимо прежде погасить пламя горелки, а затем прекратить доступ горючего из баллона. При воспламенении кислородного рукава прежде закрывают подачу газа из баллона. Применять рукава, выгоревшие внутри, а также с расслоениями, трещинами, выпучинами нельзя вследствие пониженной их прочности. Если повреждена только часть рукава, то ее можно вырезать и куски рукава соединить двусторонним ниппелем (ГОСТ 1078—71). Другое соединение рукавов недопустимо.

Горелки и резаки. Зажигать пламя горелки и резака необходимо в строгой последовательности: сначала немного открывают кислородный вентиль, затем несколько больше — ацетиленовый и смесь тотчас же поджигают. Затем регулируют пламя. Чтобы погасить пламя, сначала закрывают ацетиленовый вентиль, а затем кислородный. Обратный удар может произойти: при несоответствии номера мундштука мощности пламени, вследствие закупорки мундштука, сильного нагрева, горелки, неплотной посадки инжектора и мундштука. Обратный удар ведет к срыву, разрыву или воспламенению рукавов и редукторов.

Необходимо строго следить за исправностью горелки. Чистить отверстие мундштука только деревянной палочкой или латунной проволокой. Нагретую горелку охлаждают погружением в ведро с чистой водой, при этом ацетиленовый вентиль должен быть плотно закрыт, а кислородный несколько приоткрыт, чтобы предотвратить попадание воды внутрь горелки.

Рабочее место каждого сварщика должно занимать площадь не менее 4 м2, и расположение оборудования должно обеспечивать безопасность работы.

Газорезчики и газосварщики должны работать в рукавицах и спецодежде, защищающей их от попадания на кожу брызг металла и шлака. Спецодежду (костюм из плотной материи и брезентовые рукавицы) выдают сварщику бесплатно по утвержденным нормам. Для защиты глаз сварщики обязаны работать в очках с защитными стеклами по ГОСТ 9497—60* (табл. 296).

вверх страницы